COVID-19: City of Winnipeg response and latest updates on City facilities and services COVID-19 : Mesures prises par la Ville de Winnipeg et dernières nouvelles sur les installations et services municipaux

Déneigement et déglaçage

Le programme de déneigement et de déglaçage de la Ville est conduit entre novembre et avril. Les opérations sont effectuées en conformité avec la politique de déneigement et de déglaçage du conseil municipal.

Nous avons recours à des engins de la Ville et à des équipements que nous louons à des entreprises. Pour toute opération de déneigement, nous utilisons un mélange de camions épandeurs, de chasse-neige, de niveleuses, des engins à chargement frontal, des chasse-neige pour trottoirs, de souffleuses à neige et des camions de déglaçage.

Ces activités comprennent :

  • le nettoyage des rues, des ruelles, des trottoirs et des pistes de transport actif;
  • le déchargement de la neige aux sites de la Ville;
  • l’application de sel ou de sable pour améliorer l’adhérence sur les routes;
  • le déglaçage des bassins de drainage et des ponceaux et le nettoyage des fossés par mesure de prévention contre les inondations de surface du printemps.

Le réseau des rues de Winnipeg est nettoyé selon un système de priorités dont la priorité 1 (P1) s’applique aux rues régionales ou aux artères prioritaires, la priorité 2, aux lignes d’autobus et aux rues collectrices, et la priorité 3, aux rues résidentielles.

En 2019, on a créé des sous-catégories de priorité – P2AT et P3AT – permettant d’accélérer le déneigement des trottoirs et des pistes cyclables pour améliorer l’accessibilité du réseau de transport actif dans toute la ville.

Was this information helpful?

How can we make this web page better?

Information collected will be used to improve our website. Do not use this form to submit a request for service or information because it will not be forwarded to departments for response. To submit a request for service or information, contact 311.

This form is not intended to collect personal information; however, any personal information you choose to include in your comments is collected by the City of Winnipeg under the authority of section 36(1)(b) of the Freedom of Information and Protection of Privacy Act for the purpose of improving our website and will not be used or disclosed for any other purposes, except as authorized by law. Contact the Corporate Access and Privacy Officer by mail (City Clerk’s Department, Susan A. Thompson Building, 510 Main Street, Winnipeg MB, R3B 1B9) or by telephone (311) if you have any questions about the collection of this information.

Ces renseignements sont-ils utiles?

Comment pourrait-on améliorer cette page Web?

Les renseignements recueillis serviront à l’amélioration de notre site Web. Prière de ne pas se servir de ce formulaire pour soumettre une demande de service ou de renseignements, car la demande ne sera pas transmise au service en question. Pour soumettre une demande de service ou de renseignements, veuillez communiquer avec le 311.

Le présent formulaire ne vise pas à recueillir des renseignements personnels. Cependant, les renseignements personnels que vous choisissez d’inclure dans vos commentaires sont recueillis par la Ville de Winnipeg en conformité avec l’alinéa 36(1)b) de la Loi sur l’accès à l’information et la protection de la vie privée dans le but d’améliorer son site Web et ne seront ni utilisés ni divulgués pour d’autres raisons, sauf dans les cas où cela est autorisé par la loi. Communiquez avec l’agent de l’accès à l’information et de la protection de la vie privée de la Ville par courrier au Bureau du greffier, immeuble Susan-A.-Thompson, 510, rue Main, Winnipeg (Manitoba) R3B 1B9, ou par téléphone au 311 si vous avez des questions sur la collecte de ces renseignements.