Intervalles d’engagement réservés aux piétons

Renseignements généraux

Un petit changement se traduit par une grande amélioration de la sécurité des piétons au centre-ville. 

Nous sommes en train de mettre en œuvre des intervalles d’engagement réservés aux piétons (IERP) à une centaine d’intersections au centre-ville. Cette modification de la programmation de la signalisation donne aux piétons cinq secondes pour commencer à traverser la rue avant que le feu passe au vert pour les véhicules. 

Les piétons deviennent ainsi plus visibles à l’intersection, ce qui réduit le risque de collision entre un véhicule et un piéton. Il s’agit d’une façon économique et reconnue de rendre les intersections plus sécuritaires, tant pour les piétons que pour les automobilistes.

Comment fonctionnent les intervalles d’engagement réservés aux piétons (IERP)

Les IERP ne font que modifier la programmation de la signalisation à une intersection. La signalisation pour les automobilistes et les piétons ne changera pas d’apparence. Voici comment fonctionne la programmation de la signalisation :

Phase 1 : Piétons seulement

Les piétons ont cinq secondes pour commencer à traverser la rue.

Image
A diagram that shows both vehicles and pedestrians at an east-west intersection. The light is red for vehicles, but pedestrians have a walk signal.

Phase 2 : Piétons et véhicules

Le feu de circulation passe au vert pour les automobilistes. Les véhicules qui font un virage doivent céder le passage aux piétons qui traversent la rue. Les piétons doivent toujours regarder des deux côtés de la rue avant de traverser.

Image
Both vehicles and pedestrians are moving east-west through a signalized intersection. Pedestrians are shown further head in the intersection than they would be had they not had a head start.

Conseils au sujet des IERP

Il faudra du temps avant que tout le monde s’habitue aux IERP. Voici quelques conseils simples pour les piétons et les automobilistes aux intersections dotées d’IERP :

  • Faites attention avant de tourner à droite lorsque le feu est rouge : Si vous conduisez et que vous voulez tourner à droite lorsque le feu est rouge, immobilisez-vous toujours et vérifiez s’il y a des piétons. Il se pourrait que les piétons aient la priorité, indiquée par le signal de traverser, alors que le feu est encore rouge pour les automobilistes. Redoublez de prudence, regardez des deux côtés et laissez les piétons traverser en premier.
  • Regardez des deux côtés : Que vous soyez à pied, à vélo ou en auto, assurez-vous de regarder des deux côtés avant de traverser la rue. 

Updates

Leading Pedestrian Intervals will begin appearing at Downtown intersections on Monday, March 10. 

 

Ces renseignements sont-ils utiles?

Comment pourrait-on améliorer cette page Web?

Les renseignements recueillis serviront à l’amélioration de notre site Web. Prière de ne pas se servir de ce formulaire pour soumettre une demande de service ou de renseignements, car la demande ne sera pas transmise au service en question. Pour soumettre une demande de service ou de renseignements, veuillez communiquer avec le 311.

Le présent formulaire ne vise pas à recueillir des renseignements personnels. Cependant, les renseignements personnels que vous choisissez d’inclure dans vos commentaires sont recueillis par la Ville de Winnipeg en conformité avec l’alinéa 36(1)b) de la Loi sur l’accès à l’information et la protection de la vie privée dans le but d’améliorer son site Web et ne seront ni utilisés ni divulgués pour d’autres raisons, sauf dans les cas où cela est autorisé par la loi. Communiquez avec l’agent de l’accès à l’information et de la protection de la vie privée de la Ville par courrier au Bureau du greffier, immeuble Susan-A.-Thompson, 510, rue Main, Winnipeg (Manitoba) R3B 1B9, ou par téléphone au 311 si vous avez des questions sur la collecte de ces renseignements.